國(guó)際串流平臺(tái)去年11月進(jìn)軍韓國(guó)先推出首部原創(chuàng)韓劇《Dr. Brain》,相隔4個(gè)月,今年3月下旬再推尹汝貞、李敏鎬等人主演的《柏青哥》,上架后佳評(píng)如潮。 《柏青哥》改編自韓裔美籍作家李珉貞撰寫(xiě)的同名小說(shuō),韓裔美籍監(jiān)制泰瑞莎姜4年前閱讀后積極考慮翻拍,但從找編劇時(shí)就頻頻碰壁。

《柏青哥》故事橫跨4世代,描繪韓國(guó)移民在異鄉(xiāng)生存的故事,其中特別聚焦在“在日朝鮮人”(住在日本的韓國(guó)人,通常是韓國(guó)國(guó)籍)身上。 韓裔美籍監(jiān)制泰瑞莎姜(Theresa Kang)接受視訊專(zhuān)訪,透露看完小說(shuō)《柏青哥》后,迫不及待要將其影像化。

“我的父親是經(jīng)營(yíng)錄影帶出租店的,我從小就很喜歡電影。 我念UCLA的時(shí)候第一次學(xué)到亞裔美籍相關(guān)的事情,當(dāng)然我認(rèn)識(shí)了住在日本的韓國(guó)人,過(guò)去我沒(méi)聽(tīng)過(guò)他們的歷史,我只知道有朝鮮日治時(shí)期,但不太清楚在日朝鮮人的存在,比較知道住在美國(guó)的韓僑是什么狀況,但4年前當(dāng)我第一次讀到《柏青哥》,故事像是史詩(shī)級(jí)電影,拍起來(lái)一定非常動(dòng)人,但我把這本書(shū)與許多亞裔美籍編劇分享,反應(yīng)卻不太熱烈。”

泰瑞莎說(shuō),許多編劇退縮是因電影《瘋狂亞洲富豪》出現(xiàn)前,好萊塢并不流行以亞裔人士為主角的作品。 “《亞洲富豪》之前重要的亞裔主角電影是《喜福會(huì)》,兩部作品相隔25年。 在此市場(chǎng)情況下,制作使用三國(guó)語(yǔ)言呈現(xiàn)的《柏青哥》影集是一大挑戰(zhàn),也能理解為何編劇們意愿不高。”

美劇《天機(jī)密語(yǔ)The Whispers》《極地惡靈》編劇蘇休是泰瑞莎鎖定的人選之一,也是活躍于美國(guó)戲劇圈的韓裔美籍人士。 泰瑞莎說(shuō):“我跟她說(shuō)‘如果你不做《柏青哥》,我們亞裔可能還要再等5到7年,甚至10年才有機(jī)會(huì)’。 她讀完小說(shuō)后,決定加入。” 《柏青哥》影像化企劃就此啟動(dòng)。






