釉里紅是我國(guó)的傳統(tǒng)釉下彩裝飾之一,它是用銅作著色劑的色料在坯體上描繪各種紋樣,然后施透明釉經(jīng)過(guò)高溫還原氣氛燒成,在釉里透出紅色的紋樣,故稱(chēng)“釉里紅”。 因燒成合格品很困難,故其產(chǎn)品極為名貴。
Under-glaze red is one of the traditional under-glaze decoration in China. It uses copper as colorant to paint various patterns on the green body, and then uses transparent glaze to burn in high-temperature reducing atmosphere, revealing red patterns in the glaze, so it is called "under-glaze red". Because it is difficult to fire qualified products, their products are extremely expensive.
釉里紅有單獨(dú)裝飾的,但大多數(shù)與青花相結(jié)合在一起進(jìn)行裝飾而稱(chēng)為“青花釉里紅”。其特點(diǎn)既有青花的“幽靚雅到致,沉靜安定”的特色,又增添了釉里紅的渾厚壯麗,豐富了色彩效果,形成了高雅而又樸實(shí)的藝術(shù)風(fēng)格。因此,青花釉里紅瓷成為我國(guó)珍貴的品種之一。
In-glaze red is decorated separately, but most of them are decorated with blue and white, which is called "blue and white in-glaze red". Its characteristics are not only the blue and white "beautiful and elegant, quiet and stable", but also the rich and magnificent underglaze red, enriching the color effect and forming an elegant and simple artistic style. Therefore, blue and white underglaze red porcelain has become one of the precious varieties in China.
釉里紅顏料只有涂布達(dá)到一定厚度才能呈紅色,而且一旦呈色,顏色都比較濃,因此它不能產(chǎn)生顏色深淺的層次變化。青花的呈色,類(lèi)似于水墨畫(huà),隨著顏料涂布厚度的變化,可以產(chǎn)生由淡到濃的各種顏色效果。因此,青花彌補(bǔ)了釉里紅呈色層次變化的不足,而釉里紅則豐富了青花瓷的色彩。
In-glaze red pigment can be red only when it is coated to a certain thickness, and once it is colored, the color is relatively thick, so it can not produce hierarchical changes in color depth. The color rendering of blue and white is similar to ink painting. With the change of pigment coating thickness, it can produce various color effects from light to thick. Therefore, blue and white make up for the deficiency of the color level change of underglaze red, while underglaze red enriches the color of blue and white porcelain.
釉里紅瓷具有非常高的欣賞價(jià)值、收藏價(jià)值及歷史價(jià)值,歷來(lái)受到全世界人民的喜愛(ài)。縱觀近二十年以來(lái),古瓷珍品收藏?zé)o不注重流傳有緒,尤以釉里紅瓷器為甚。在近幾年收藏界,在2011年中國(guó)古瓷器專(zhuān)場(chǎng)上,以2415萬(wàn)成交青花釉里紅團(tuán)花紋搖鈴尊(一對(duì)),今年一只青花釉里紅螭虎耳方口扁瓶在香港春拍會(huì)上拍出6325萬(wàn)港元。青花釉里紅瓷以其獨(dú)特的風(fēng)格深受收藏愛(ài)好者的喜愛(ài),價(jià)格漲勢(shì)如火如荼,漲幅幾乎難以估算。
In-glaze red porcelain has high appreciation value, collection value and historical value, and has always been loved by people all over the world. Throughout the past 20 years, the collection of ancient porcelain treasures has always paid attention to the circulation, especially the underglaze red porcelain. In recent years, in the collection field, in 2011, at the special exhibition of Chinese ancient porcelain, 24.15 million bells with blue and white underglaze red ball pattern were sold. This year, a blue and white underglaze red square mouth flat bottle was auctioned at Hong Kong Spring Auction for HK$ 63.25 million. Blue-and-white underglaze red porcelain is loved by collectors because of its unique style. The price increase is in full swing, and the increase is almost difficult to estimate.
這件“大清康熙年制款”釉里紅長(zhǎng)頸瓶,該瓶直長(zhǎng)頸,豐肩,圈足,底部青花“大清康熙年制”款識(shí)。瓶周身滿(mǎn)刻繪龍紋圖紋。胎質(zhì)潔白縝密堅(jiān)硬,瓷化程度好,手感沉重。釉面柔白清爽透亮。整體畫(huà)面構(gòu)圖精巧,布局合理,氣勢(shì)恢宏。該瓶繪畫(huà)技藝嫻熟,筆觸細(xì)膩流暢。器物周身紅,濃淡深淺,交相映襯,紋飾凹凸起伏。使器物整體畫(huà)面更顯豐富絢麗,極富于立體效果。構(gòu)成了康熙“釉里紅”器物所獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和鮮明特點(diǎn)。
This "Qing Kangxi Year" underglaze red long-necked bottle is straight and long-necked, with rich shoulders and full circle, and the bottom is blue and white. The whole body of the bottle is engraved with dragon patterns. The fetal quality is white, meticulous and hard, with good porcelain degree and heavy hand feeling. The glaze is soft, white, refreshing and transparent. The whole picture has exquisite composition, reasonable layout and magnificent momentum. This bottle is skillful in painting and fine and smooth in brushwork. The objects are red all over the body, with shades, contrasting with each other, and the patterns are concave and convex. Make the whole picture of the utensil more colorful and full of three-dimensional effect. It constitutes the unique artistic style and distinctive features of Kangxi's "in-glaze red" utensils.
這件康熙“釉里紅”龍紋圖長(zhǎng)頸瓶,為康熙朝的“景德鎮(zhèn)窯產(chǎn)品”的上等精品之作。它造型雄健大氣,而且其胎釉之精良、繪畫(huà)之精湛、色澤之純美,充分體現(xiàn)出了康熙時(shí)期景德鎮(zhèn)高超的制瓷工藝和裝飾美的藝術(shù)效果。極具市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)潛力,具有極高的收藏、投資、研究?jī)r(jià)值。
This Kangxi "underglaze red" long-necked bottle is the first-class masterpiece of "Jingdezhen Kiln Products" of Kangxi Dynasty. It is magnificent in shape, excellent in glaze, exquisite in painting and pure in color, which fully embodies the superb porcelain making process and artistic effect of decorative beauty in Jingdezhen during Kangxi period. It has great market competition potential and high collection, investment and research value.
企業(yè)聯(lián)系電話:400-681-6118