景泰藍作為一種皇家藝術,獨踞宮廷600余年,成為宮廷陳設及皇家御用的首選,象征著至高無上的榮耀和尊崇。張同祿作為當代景泰藍第一人,是世界級金屬工藝類亞太地區手工藝大師、當代景泰藍拍賣記錄保持者。他的作品多次被國家級博物館收藏,被譽為國寶,并留下“琺瑯張,一器難求”的佳話。
Cloisonne, as a kind of royal art, has occupied the court for more than 600 years. It has become the first choice of palace furnishings and royal use, and it symbolizes the supreme glory and respect. As the first person of cloisonne, Zhang Tonglu is a world-class master of metal crafts in Asia Pacific region and the record holder of cloisonne auction. His works have been collected by national museums for many times, and are praised as national treasures, leaving a good story that "one piece of enamel is hard to find".

泰藍誕生于皇宮,是皇家重要的組成部分,是皇宮大殿的主要陳設,亦是鎮殿之寶。紫禁城金鑾寶殿,或者是國子監辟雍宮、頤和園排云殿等等,在這些帝王尊屬的殿堂,景泰藍的寶石般的光芒總是令人贊嘆。
Tai Lan was born in the imperial palace. It is an important part of the royal family. It is the main display of the palace hall and the treasure of the town hall. In the Forbidden City's Jinluan palace, or the Imperial College's Biyong palace, the summer palace's paiyun palace and so on, the jewel like light of Cloisonne is always amazing in these imperial halls.

史料記載:乾隆四十四年除夕年夜飯,只有乾隆皇帝的餐具是景泰藍,底下全部用瓷器??梢娋疤┧{在中國歷史中扮演著怎樣的角色,她是身份與地位的象征。由于景泰藍的歷史意義及工藝,2006被國家列為第一批非物質文化遺產,泰和坊景泰藍是值得鑒賞、收藏、送禮的最佳藝術品珍品。
According to historical records, on the new year's eve of the 44th year of Qianlong, only the tableware of the Emperor Qianlong was cloisonne, and all the porcelain was used underneath. It can be seen that what role Cloisonne plays in Chinese history, she is a symbol of status and status. Because of its historical significance and technology, cloisonne was listed as the first batch of intangible cultural heritage by the state in 2006. Cloisonne of Taihe square is the best art treasure worth appreciating, collecting and giving gifts.

景泰藍是中國著名的特種工藝品之一。它是用紫銅做胎,在銅胎上用銅絲粘上各種圖案,然后在銅絲粘成的各種形式的小格子內填上色彩,經過煉焊、打磨等工序,最后入窯燒制而成的色彩明麗的手工藝品。
Cloisonne is one of the famous special crafts in China. It is a bright colored handicraft made of red copper, which is pasted with various patterns on the copper tire, then filled with colors in various forms of small grids which are pasted with copper wire, and finally fired in the kiln after refining, welding, grinding and other processes.
景泰藍工藝不僅運用了青銅工藝,又吸收了瓷器工藝,同時大量引進傳統繪畫和雕刻技藝,是集冶金、鑄造、繪畫、窯業、雕、鏨、錘等多種工藝為一體的復合性工藝過程,堪稱集中國傳統工藝之大成,因而自古便有“一件景泰藍,十箱官窯器”之說。
Cloisonne technology not only uses the bronze technology, but also absorbs the porcelain technology. At the same time, it introduces a lot of traditional painting and carving technology. It is a composite process integrating metallurgy, casting, painting, kiln industry, carving, chiseling, hammering and other technologies. It can be called a great achievement of Chinese traditional technology. Therefore, it has been said since ancient times that "one cloisonne, ten boxes of official kilns".

此件國禮《鳳舞九天》是張同祿唯一以鳳凰為題材創作的作品,制作過程需要800多道工序,極其復雜,器型在“梅瓶”基礎上進行了創新再創作,肩部略修、腹部曲收,更顯婉轉清秀、優美動人。《鳳舞九天》梅瓶顏色清晰明快,層次分明,潤色過渡自然,完美的將喜悅、富貴、祥瑞等吉祥元素集于一身,賞心悅目且散發著貴族氣息?!而P舞九天》梅瓶是張同祿大師典藏級的琺瑯經典范器,具有較高的藝術價值和較高的升值空間。
This Guoli phoenix dance nine days is the only work created by Zhang Tonglu with Phoenix as the theme. The production process needs more than 800 processes, which is extremely complex. Based on the "plum vase", the shape of the instrument is innovated and re created. The shoulder is slightly trimmed and the abdomen is closed, which is more graceful, beautiful and moving. Nine days of Phoenix Dance: the plum vase is clear and bright in color, clear in layers, and natural in touch and transition. It perfectly integrates happiness, wealth, auspiciousness and other auspicious elements into a whole body, which is pleasant to the eyes and sends out noble atmosphere. The plum vase of nine days of phoenix dance is a classic enamel ware collected by Master Zhang Tonglu. It has high artistic value and high appreciation space.
企業聯系電話:400 686 3616






