亚洲视频二区_亚洲欧洲日本天天堂在线观看_日韩一区二区在线观看_中文字幕不卡一区

公告:魔扣目錄網(wǎng)為廣大站長(zhǎng)提供免費(fèi)收錄網(wǎng)站服務(wù),提交前請(qǐng)做好本站友鏈:【 網(wǎng)站目錄:http://www.430618.com 】, 免友鏈快審服務(wù)(50元/站),

點(diǎn)擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網(wǎng)站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會(huì)員:747

中華五千年的文化積淀,使各 藝術(shù) 品類異彩紛呈,燦若星河,組成了中國(guó)傳統(tǒng)文化的龐大陣容,中國(guó)畫是其中一顆光華璀璨的珍珠。

China's 5,000-year-old cultural accumulation has made all kinds of artistic categories colorful and dazzling, forming a huge array of traditional Chinese culture. Chinese painting is one of the shining pearls.

提起《清明上河圖》無(wú)人不知、無(wú)人不曉,它位列中國(guó)十大傳世名畫之首,貴為“中華第一神品”,是我國(guó)的頂級(jí)國(guó)寶,原作現(xiàn)位于故宮博物館內(nèi),是故宮博物院的“鎮(zhèn)院之寶”,世人想看一眼都非常難,就連日本首相來我國(guó)訪華時(shí)要求觀摩,也只給了2分鐘的時(shí)間。

Mention of "Qingming Riverside Painting" is well known to all. It ranks first among the top ten famous paintings handed down from ancient times in China. It is the most precious national treasure of our country. The original work is now located in the Palace Museum and is the "treasure of the town courtyard" of the Palace Museum. It is very difficult for the world to take a look at it. Even when the Japanese Prime Minister visited China, he only asked for 2 minutes to observe it.

清明上河圖,中國(guó)十大傳世名畫之一。為北宋風(fēng)俗畫,北宋畫家張擇端僅見的存世精品,屬國(guó)寶級(jí)文物,現(xiàn)藏于北京故宮博物院。清明上河圖寬25.2厘米,長(zhǎng)528.7厘米,絹本設(shè)色。作品以長(zhǎng)卷形式,采用散點(diǎn)透視構(gòu)圖法,生動(dòng)記錄了中國(guó)十二世紀(jì)北宋都城東京(又稱汴京,今河南開封)的城市面貌和當(dāng)時(shí)社會(huì)各階層人民的生活狀況,是北宋時(shí)期都城汴京當(dāng)年繁榮的見證,也是北宋城市經(jīng)濟(jì)情況的寫照。這在中國(guó)乃至世界繪畫史上都是獨(dú)一無(wú)二的。在五米多長(zhǎng)的畫卷里,共繪了數(shù)量龐大的各色人物,牛、騾、驢等牲畜,車、轎、大小船只,房屋、橋梁、城樓等各有特色,體現(xiàn)了宋代建筑的特征。具有很高的歷史價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值。然而想擁有一幅《清明上河圖》真品是不可能的,因而大家都喜歡用十字繡來替代,清明上河圖十字繡成品就在裝飾市場(chǎng)上就火熱了起來。清明上河圖十字繡也是成了當(dāng)之無(wú)愧的“國(guó)粹”

Qingming Shanghe Painting is one of the top ten famous paintings handed down from ancient times in China. It is a popular painting of the Northern Song Dynasty, the only surviving masterpiece of the Northern Song painter Zhang Zeduan. It is a national treasure and is now stored in the Beijing Palace Museum. The picture of Qingming Shanghe River is 25.2 cm wide and 528.7 cm long. It is colored in silk. The work, in the form of long scrolls and scattered perspective composition, vividly records the city appearance and living conditions of people of all social strata in the capital city of the Northern Song Dynasty (also known as Bianjing, now Kaifeng, Henan) in the 12th century in China. It is a witness to the prosperity of the capital city of Bianjing in the Northern Song Dynasty and a portrayal of the economic situation in the northern Song Dynasty. This is unique in the history of Chinese and even world painting. In the five-meter-long picture scroll, a large number of people of various colors, cattle, mules, donkeys and other livestock, cars, sedan chairs, large and small boats, houses, bridges, towers and other distinctive features were painted, reflecting the architectural features of the Song Dynasty. It has high historical value and artistic value. However, it is impossible to have a genuine picture of the Qingming Festival Riverside Painting, so everyone likes to replace it with cross-stitch. The finished cross-stitch of the Qingming Festival Riverside Painting became very popular in the decoration market. Cross-stitch on the Qingming Festival is also a well-deserved "quintessence of Chinese culture."

十字繡,是用專用的繡線和十字格布,利用經(jīng)緯交織的搭十字的方法,對(duì)照專用的坐標(biāo)圖案進(jìn)行刺繡,任何人都可以繡出同樣效果的一種刺繡方法。十字繡是一種古老的民族刺繡,具有悠久的歷史。在中國(guó)許多民族的日常生活中,一直以來就普遍存在著自制的十字繡的工藝品。由于各國(guó)文化的不盡相同,隨著時(shí)間的推移,十字繡在各國(guó)的發(fā)展也都形成了各自不同的風(fēng)格,無(wú)論是繡線、面料的顏色還是材質(zhì)、圖案,都別具匠心?!肚迕魃虾訄D》以其內(nèi)容的浩大,在十字繡圖案設(shè)計(jì)中占有重要地位,繁雜的圖案設(shè)計(jì)和浩大的工程給清明上河圖十字繡的制作增加了難度,進(jìn)而導(dǎo)致清明上河圖十字繡成品價(jià)格的高昂。

Cross stitch is a kind of embroidery method that uses special embroidery thread and cross cloth, uses the cross method of warp and weft interweaving, and controls the special coordinate pattern to embroider, anyone can embroider the same effect. Cross stitch is an ancient national embroidery with a long history. In the daily life of many ethnic groups in China, there have always been homemade cross-stitch handicrafts. Due to different cultures in different countries, cross-stitch has developed into different styles in different countries with the passage of time. No matter the color, material and design of embroidery thread and fabric, they all have originality. "Qingming Riverside Painting" occupies an important position in cross-stitch design because of its vast content. The complicated design and huge project have made it more difficult to make cross-stitch on Qingming Riverside Painting, which has led to the high price of cross-stitch products on Qingming Riverside Painting.

此藏品清明上河圖十字繡長(zhǎng)6米 ,寬0.65米左右,以長(zhǎng)卷形式,用純熟精煉的十字繡技藝。藏品大氣磅礴,秀麗精致,上面浮雕清明上河圖拱橋卷,畫面栩栩如生。此藏品出自名師之手乃純手工制作,大概要用260

針才能繡成輝煌磅礴的成品。每一針一線的穿梭造成了如此精美的圖案,繡工精美,出針細(xì)膩,是一副具有文化價(jià)值與收藏價(jià)值為一體的佳品。在6米多長(zhǎng)的卷幅里,共繡出了各色人物,牛、騾、驢等牲畜,車、轎,大小船。房屋、橋梁、城樓等各有特色,體現(xiàn)了宋代建筑的特征,具有很高的收藏價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值。

The cross-stitch on Qingming Shanghe River in this collection is 6 meters long and about 0.65 meters wide. It is in the form of a long roll and uses a sophisticated and refined cross-stitch technique. The collection is majestic, beautiful and delicate. The relief on it is clear and bright. The picture is lifelike. This collection was hand-made by a famous teacher. It will take about 2.6 million stitches to embroider the magnificent finished product. The shuttle of every stitch has created such exquisite patterns. The embroidery is exquisite and the stitches are exquisite. It is an excellent product with both cultural value and collection value. In the 6-meter-long scroll, various figures were embroidered, including cattle, mules, donkeys and other livestock, cars, sedan chairs and boats. Houses, bridges, towers and so on have their own characteristics, which reflect the characteristics of Song Dynasty architecture and have high collection value and artistic value.

中國(guó)繪畫是東方繪畫中的奇葩。作為傳統(tǒng)文化之一的中國(guó)畫,在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展中,中國(guó)傳統(tǒng)繪畫經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的時(shí)間的考驗(yàn),而且是綿延了五千年的鮮活的生命體。

Chinese painting is an exotic flower in oriental painting. As one of the traditional cultures, Chinese painting has experienced a long test of time in its long-term historical development, and it is a living organism that has lasted for 5,000 years.


 


 


 

古玩行 400 686 3616


 

分享到:
標(biāo)簽:十字繡 清明上河圖 精品 推薦
用戶無(wú)頭像

網(wǎng)友整理

注冊(cè)時(shí)間:

網(wǎng)站:5 個(gè)   小程序:0 個(gè)  文章:12 篇

  • 51998

    網(wǎng)站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會(huì)員

趕快注冊(cè)賬號(hào),推廣您的網(wǎng)站吧!
最新入駐小程序

數(shù)獨(dú)大挑戰(zhàn)2018-06-03

數(shù)獨(dú)一種數(shù)學(xué)游戲,玩家需要根據(jù)9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創(chuàng)建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫(kù),初中,高中,大學(xué)四六

運(yùn)動(dòng)步數(shù)有氧達(dá)人2018-06-03

記錄運(yùn)動(dòng)步數(shù),積累氧氣值。還可偷

每日養(yǎng)生app2018-06-03

每日養(yǎng)生,天天健康

體育訓(xùn)練成績(jī)?cè)u(píng)定2018-06-03

通用課目體育訓(xùn)練成績(jī)?cè)u(píng)定