簋是古代盛放黍、稻、粱等熟飯食的容器。與鼎一樣,簋同樣是當時禮儀等級制度的重要象征。周禮中規定,天子享用九鼎八簋,諸侯享用七鼎六簋,大夫享用五鼎四簋,不能隨意超越。
In ancient times, Zhen was a container for ripe rice such as millet, rice and sorghum. Like Ding, Zhen was also an important symbol of the etiquette hierarchy at that time. According to Zhou Li, the emperor enjoys nine tripods and eight jars, the princes enjoy seven tripods and six jars, and the doctors enjoy five tripods and four jars, which cannot be surpassed at will.
【藏品名稱】:名稱:玉簋
[collection name]: Name: Yuzhen
【規格】:高11公分,長14公分
[Specification]: height 11cm, length 14cm
整個玉簋造型以當時的青銅器為樣本,形體較大,雕琢精致,造型典雅、莊重,氣度不凡。玉簋為白色,有黃色沁斑。圓唇侈口,深腹微鼓,平底,矮圈足。外腹部滿飾花紋,圈足飾云紋及目紋。
The whole shape of the jade flute is based on the bronze wares of that time. It is large in shape, exquisite in carving, elegant in shape, solemn and extraordinary in bearing. The jade is white with yellow spots. Round lips, deep belly, flat bottom and short feet. The outer abdomen is decorated with patterns, and the circle feet are decorated with cloud patterns and eye patterns.
首先,用玉石這樣堅硬的材質來制作器皿,這是開中國文物史之先河的。在婦好這些玉石器皿被發現之前,人們從不認為商朝會用石頭制作盛裝飯食的器皿,玉和石只做工具、配飾、禮器之用,做成盛具,聞所未聞。大概婦好的這件玉簋,是中國歷史上最早的用玉石做成的容器了。這既是材料史的一次突破,也是玉石文化史中的一抹異彩。
First of all, making utensils with hard materials like jade is the first step in the history of Chinese cultural relics. Before the discovery of these jade vessels by Fuhao, people never thought that the Shang Dynasty would use stones to make utensils for food. Jade and stone were only used for tools, accessories and ritual utensils to make utensils, which were unheard of. Probably this jade flute of Fuhao is the earliest vessel made of jade in Chinese history. This is not only a breakthrough in the history of materials, but also a touch of splendor in the history of jade culture.
其次,玉簋有自己的青銅器原型,是嚴格仿照青銅器的形制制作的,連大小尺寸都無甚差別,青銅器形和紋飾的寓意,可以與玉器的相互聯結,共同解釋古代文明。
Secondly, Yuzhen has its own prototype of bronze ware, which is made strictly following the shape and system of bronze ware, and there is no difference in size and size. The implication of bronze ware shape and pattern can be connected with jade ware to explain ancient civilization together.
第三,玉簋器身上做完整的獸面紋,加上極其周全而實用的器腹腔囊的雕琢,都使得這兩件器物所費之工靡巨,而匠心之頗細。在玉器上刻畫紋飾不比銅器,銅簋的紋飾是在陶范上雕刻的,可以極盡精美繁復之能,可玉石上的刻畫,每一刀都要極為小心,但凡差之毫厘,則前功盡棄,所以我們所見商代玉器上的紋飾大多簡潔,像這樣敢于全方位、立體化地展示組合獸面紋和分層幾何紋的玉石作品,實在太罕見了。
Third, the complete animal face patterns on the jade vessels, as well as the extremely comprehensive and practical carving of the abdominal cavity bag, all make the two vessels expend a lot of work and have a very fine craftsmanship. The carving on the jade is no more than that on the bronze ware. The carving on the bronze ware is done on the pottery style, which can be as exquisite and complicated as possible. The carving on the jade should be done with great care. However, if the difference is small, all the previous work will be wasted. Therefore, most of the decorations on the Shang jade ware are simple. Like this, we dare to show the combination of animal face patterns and layered geometric patterns in an all-round and three-dimensional way Stone works are very rare.
鄭州臻哲網絡科技有限公司
Zhengzhou Zhen Zhe Network Technology Co., Ltd.
咨詢熱線:4006863616
Hotline: 4006863616