范曾,1938年生于江蘇南通,中國(guó)書(shū)畫(huà)大師,著名國(guó)學(xué)家、詩(shī)人。現(xiàn)為北京大學(xué)講席教授,中國(guó)畫(huà)法研究院院長(zhǎng),英國(guó)格拉斯哥大學(xué)、加拿大阿爾伯塔大學(xué)名譽(yù)文學(xué)博士,中國(guó)藝術(shù)研究院博士生導(dǎo)師、終身研究員,南開(kāi)大學(xué)終身教授,南開(kāi)大學(xué)文學(xué)院、歷史學(xué)院博士生導(dǎo)師,南通大學(xué)終身教授,稽山書(shū)院、盤(pán)山書(shū)院院長(zhǎng)。2008年獲法蘭西公民之星金質(zhì)勛章。2009年被聯(lián)合國(guó)教科文組織任命為“多元文化特別顧問(wèn)”。2010年9月,法國(guó)總統(tǒng)薩科齊向范曾先生授予“法國(guó)榮譽(yù)軍團(tuán)騎士勛章”。2011年獲“中華藝文·終身成就獎(jiǎng)”。2015年6月30日意大利總統(tǒng)塞爾吉奧向范曾先生授予意大利共和國(guó)大將軍勛章。
Fan Zeng, born in Nantong, Jiangsu Province in 1938, is a master of Chinese painting and calligraphy and a famous Sinologist and poet. He is now a chair professor of Peking University, President of the Chinese Academy of painting, honorary doctor of literature of the University of Glasgow and the University of Alberta in Canada, doctoral supervisor and lifelong researcher of the Chinese Academy of art, lifelong professor of Nankai University, doctoral supervisor of the school of Arts and history of Nankai University, lifelong professor of Nantong University, Dean of Jishan college and Panshan college. In 2008, he won the gold medal of French citizen star. In 2009, he was appointed "special adviser on multiculturalism" by UNESCO. In September 2010, French President Nicolas Sarkozy awarded Mr. Fan Zeng the "Knight of the French legion of honor". In 2011, he won the "Chinese arts and culture Lifetime Achievement Award". On June 30, 2015, Italian president Sergio awarded the order of general of the Republic of Italy to Mr. Fan Zeng.
?
范曾先生出身于中國(guó)延綿450年不斷十三代詩(shī)人的著名文化世家。他于文、史、哲諸領(lǐng)域博古通今、通郵中西,提倡“回歸古典、回歸自然”,身體力行“以詩(shī)為魂、以書(shū)為骨”的美學(xué)原則,對(duì)中國(guó)畫(huà)的發(fā)展厥功至鉅,開(kāi)創(chuàng)了“新古典主義”藝術(shù)的先河。他的文、史、哲著述中,所透露的人文關(guān)懷為國(guó)內(nèi)外學(xué)界所共稱,而其文章之雄奇優(yōu)美,多次被譽(yù)為海內(nèi)之首選。作為聯(lián)合國(guó)教科文組織多元化特別顧問(wèn),曾在聯(lián)合國(guó)教科文組織總部發(fā)表“回歸古典、回歸自然”“趨近自然”“根本善”的專題報(bào)告。1984年,日本岡山縣建立范曾美術(shù)館,為中國(guó)于世界唯一享此殊榮者。1986年,范曾先生捐建南開(kāi)大學(xué)東方藝術(shù)大樓。范曾先生宅心仁厚,慈愛(ài)博施,曾被命名為“中國(guó)十大慈善家之一”。
Mr. Fan Zeng was born into a famous cultural family of thirteen generations of poets in China for 450 years. In the fields of literature, history and philosophy, he advocated "returning to classicality and nature", practiced the aesthetic principle of "taking poetry as the soul and book as the bone", made great contribution to the development of Chinese painting, and created the forerunner of "neoclassicism" art. In his works of literature, history and philosophy, the humanistic care revealed is commonly known by the academic circles at home and abroad, while the magnificent and beautiful articles are repeatedly praised as the first choice at home and abroad. As a special adviser of UNESCO on diversity, he has published a special report on "return to classical, return to nature", "approach to nature" and "root in goodness" at UNESCO headquarters. In 1984, Fanzeng art museum was established in Okayama, Japan, which is the only one in the world to enjoy this honor. In 1986, Mr. Fan Zeng donated to build the Oriental Art Building of Nankai University. Mr. Fan Zeng is a kind-hearted and benevolent man. He was once named "one of the top ten philanthropists in China".
千珍堂拍賣(mài)有限公司
Qianzhentang Auction Co., Ltd.
為扶持中國(guó)藝術(shù)市場(chǎng),保護(hù)發(fā)掘中國(guó)各時(shí)期藝術(shù)文物,將藝術(shù)與經(jīng)濟(jì)相結(jié)合,發(fā)掘文物藝術(shù)背后的價(jià)值,讓更多的人了解文物,將中國(guó)特有的藝術(shù)推向更廣的舞臺(tái)
In order to support the Chinese art market, protect and excavate artistic and cultural relics in different periods of China, combine art with economy, excavate the value behind the art of cultural relics, let more people understand the cultural relics, and promote the art with Chinese characteristics to a broader stage.
經(jīng)過(guò)多方考察,選定民間藏品較多及中國(guó)古文化保存較好的中國(guó)西南地區(qū)的行政、文化、經(jīng)濟(jì)中心成都作為藝術(shù)征集中心,故經(jīng)過(guò)籌備,成立了四川千珍堂拍賣(mài)有限公司。
AAfter many investigations, Chengdu, the administrative, cultural and economic center of Southwest China, which has a large number of folk collections and a good preservation of ancient Chinese culture, was selected as the art collection center. Therefore, after preparation, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. was established.
四川千珍堂以從事文物藝術(shù)品征集、拍賣(mài)、展覽、交流等活動(dòng)為主,旨在通過(guò)各種文化交流活動(dòng),弘揚(yáng)中華民族文化,提高中國(guó)藝術(shù)品在世界上的地位和影響;為海內(nèi)外收藏家和機(jī)構(gòu)提供一個(gè)物暢其流、物盡其用的高層次、高品質(zhì)的文化交流空間。四川千珍堂秉承“依法經(jīng)營(yíng)、信譽(yù)至上”原則,以雄厚的人才優(yōu)勢(shì),嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶忚b態(tài)度、精湛的收藏品質(zhì)量、暢通的客戶網(wǎng)絡(luò),將藝術(shù)與經(jīng)濟(jì)完美結(jié)合。
Sichuan Qianzhentang is mainly engaged in collecting, auctioning, exhibiting and exchanging cultural relics and works of art, aiming at promoting the Chinese nation's culture through various cultural exchange activities, improving the status and influence of Chinese art in the world, and providing a high-level and high-quality collector and institution at home and abroad with a smooth flow of things and their best use. Space for cultural exchange. Sichuan Qianzhentang adhering to the principle of "operating according to law and putting credit first", combines art with economy perfectly with abundant talent advantages, rigorous attitude of audit, exquisite quality of collection and unblocked customer network.
四川千珍堂業(yè)務(wù)范圍囊括舉辦大中型藝術(shù)品交流會(huì)、展覽、鑒定、修復(fù)、藝術(shù)資訊、舉辦拍賣(mài)會(huì)等;經(jīng)營(yíng)藝術(shù)收藏品品類涵蓋中國(guó)書(shū)畫(huà)、各時(shí)期瓷器、古代玉器、當(dāng)代玉器、鉆石私人定制、珠寶首飾私人定制、古籍碑帖、油畫(huà)雕塑、陶瓷玉雕、竹木牙角、金銅佛像、木器家具、當(dāng)代工藝品等。
Sichuan Qianzhentang's business scope includes holding large and medium-sized art exchange, exhibition, appraisal, restoration, art information, auction and so on; its art collection category covers Chinese calligraphy and painting, porcelain of various periods, ancient jade, contemporary jade, diamond private customization, jewelry private customization, ancient books stele, oil painting carving. Sculpture, ceramic jade carving, bamboo and wood tooth horns, golden and bronze Buddha statues, wooden furniture, contemporary crafts, etc.
隨著國(guó)內(nèi)藝術(shù)品市場(chǎng)的蓬勃發(fā)展與多元化需求,四川千珍堂將以持續(xù)的創(chuàng)新力開(kāi)辟品類化專場(chǎng),擬開(kāi)展書(shū)法、文房、玉器、鼻煙壺以及金銅佛像、當(dāng)代工藝品等專業(yè)性很強(qiáng)的專場(chǎng)項(xiàng)目,為細(xì)化審美視野,引導(dǎo)專項(xiàng)收藏作出積極貢獻(xiàn)。
With the vigorous development of the domestic art market and diversified demand, Sichuan Qianzhentang will open up a special field of category with sustained innovation. It intends to carry out professional special projects such as calligraphy, study, jade, snuff bottle, golden and bronze Buddha statues and contemporary arts and crafts, so as to make positive contributions to refine the aesthetic horizon and guide the special collection.
四川千珍堂還將配合負(fù)責(zé)銷售的海外國(guó)際大型拍賣(mài)公司將征集渠道展向全球,卓具名譽(yù)地搭建起國(guó)際型藝術(shù)品交易平臺(tái),促成海外文物高量回流。四川千珍堂拍賣(mài)有限公司迄今已成功舉辦多次品類豐富的海外藏家專場(chǎng)拍賣(mài),地域遍及英國(guó)、法國(guó)、澳大利亞、加拿大、意大利、迪拜、美國(guó)等地。
免費(fèi)鑒定,國(guó)際拍賣(mài),快速出手
地址:四川成都市益州大道北段333號(hào)東方希望中心1棟501
Sichuan Qianzhentang will also cooperate with large overseas auction companies responsible for sales to expand the collection channels to the world, and build an international art trading platform with high reputation to facilitate the high volume of overseas cultural relics return. Up to now, Sichuan Qianzhentang Auction Co., Ltd. has successfully held many kinds of overseas collectors'special auction, covering Britain, France, Australia, Canada, Italy, Dubai, the United States and other places.
Free appraisal, international auction, quick start
Address: 501 East Hope Center, 333 North Yizhou Avenue, Chengdu, Sichuan






