畢業季臨近,大批學子要面臨求職入職的難關。求職時,英語面試是一道坎,正式工作后,需要英語的場合可能就更多了,書本上學過的英語似乎并不夠用,這讓“職場新人”們有些力不從心。除了通過日常學習生活中的點滴積累逐步提升英文水平之外,職場新人還可以常備一款智能翻譯App來應對工作中出現的各類棘手的語言問題。騰訊翻譯君作為一款以AI內核為驅動的智能翻譯軟件,于近日升級推出全新“同聲傳譯”功能,可以幫助用戶進行高效便捷的中英跨語言溝通,同時還能提供專業詞典、拍照翻譯、口語跟讀等豐富功能,全面滿足用戶在日常工作中的各類口語表達、文本處理、會議溝通等翻譯需求。
智能語音同傳 口語發音測評 讓自我表達更順暢
畢業季初面職場,最棘手的問題莫過于與同事、合作伙伴之間的跨語言溝通。在重要的交流場合,自己的口語表達是否準確?發音是否地道?這些都讓職場新人“心里沒底”。這時可以求助騰訊翻譯君全新改版升級的“同聲傳譯”功能。用戶只需進入App主界面,上拉首頁即可開啟這項“黑科技”。演講人的中、英文演說內容可以被實時識別、翻譯并進行同步文字展示,有需求的用戶還可選擇收聽譯文、一鍵切換語種,為中英跨語言交流提供極大便利。另外,用戶還可以使用“口語跟讀”功能進行發音模仿訓練,并根據系統自動測評和糾錯功能實現自我糾錯,矯正發音。

電腦版文本互譯 郵箱全英郵件一鍵翻 讓書面溝通更便捷
工作中,大量英文的書面文本工作也讓許多“職場新鮮人”犯了難。此時,騰訊翻譯君電腦版不僅可以幫助用戶高效翻譯文章、論文、資料等英文文本,還能對已有譯文進行自動糾錯,并對重點詞匯解釋、雙語顯示、百科知識等進行展示。同時,騰訊翻譯君與QQ郵箱展開合作,當用通過QQ郵箱收到外文郵件時,界面下方便會自動提示使用騰訊翻譯君的翻譯能力對其進行翻譯,還可進行譯、原文對比。這些便捷功能都可以幫助用戶大幅提升外文文本處理效率。

騰訊翻譯君使用自主研發的神經網絡機器翻譯技術,能夠從語料庫中自主學習自動翻譯,并將整個句子視作翻譯的基本單元,使譯文更準確,更符合各個國家的語言習慣。目前騰訊翻譯君可支持翻譯7種世界主流語言,并在剛剛結束的WMT2018國際翻譯大賽上獲得中英翻譯冠軍,各項自動評價指標(共7項)均奪得第一名,其中BLEU(Bilingual Evaluation Understudy)作為為最主要的評價指標,在國際上具有廣泛的認可度。






